kimiwakotae (kimiwakotae) wrote,
kimiwakotae
kimiwakotae

[romaji/translation lyrics] All is Well by Kanjani8

EVERYTHING IS DONE BY ME, PLEASE DO NOT TAKE

I tried to translate as literally as possible (like not really paraphrase
except for some parts) so some parts might be a little confusing.



Mata aerukana

I wonder if we can see each other again

Itsumade mo kono mama

Forever like this

Toki no nagareru mama kono mama

Just letting time pass by like this

Massugu ni susumō kokoro no mama

Let's step straight forward, the way our heart is

Tsukareta ra yasumō sono mama

When we get tired, let's just take a break


Oto ni nanika ga nokatte mata

Something lands on top of the sound and again

Dareka no kokoro wo tokashite

It clears up someone's heart

Issho ni aruite ikou

Let's walk together

Mata aeru kana mata aeru kana

Can we see each other again?


Nee, ima nani wo omotteru no

What are you thinking of now?

Ano koro omidashitenno

Are you reminiscing about our days back then?

Sono me no naka ni utsutteru bokura wa kawatta kana

I wonder if the two of us we see in your eyes are different from those days

Wakaranainda

I just don't know

Dakara kō shite tashikameru yo

That's why I'm making sure like this

Hitotsu hitotsu tsumuide ikou

So let's say everything

Todoiteru yo

I have received it

Sono koe, omoi, taisetsu ni suru yo

I will treasure your voice and thoughts


Nanige nai mainichi ga katachi ni natte iku

The nonchalant days change shape

Chiisana shiawase ryōte ni

I carry the small happinesses in my two hands


Arigatō ima made zutto itsumo

Thank you, all this time

Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo

I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here

Aishiteru korekara mo zutto

I love you, from here on out

Bokura dake no kono kotoba "All is well"

The words that are only between you and I "All is well"


Mō aitai yo aenai kara aitai yo

I want to see you, since I know I can't, I want to see you

Kimi ga omotteru hodo boku wa tsuyoku naisa

I'm not as strong as you think

Onaji mirai wo mite, ippo, ippo tsunagatte ikunda

We aim for the same future and one step at at time we connect everything

Naniga attemo yukkuri de iinda

No matter what happens, it's okay to take my time if I'm with you


Aruite kita michi omoi kaeshite miru

I try to retrace my steps

Itsumo omoide no naka ni kimi ga iru

There's always you in my memories

Deai wakare kenka namida no kazu ga futari no kizuna tsuyoku saseta ne

The more we encounter, separate, argue, and cry, the more closer we got

Konna boku de tayori nai kedo

I'm not someone dependable but,

Korekara mo zutto soba ni ite

Please stay by my side from now on as well

Bokura no asu ga kagayaiteru yō ni

So that our future shines bright

Kono hoshizora ni yume wo nosete

Place our dreams on the night sky



Itsumade mo tsuzuku yō yozora ni mo kakeru yo kieru koto nai niji wo

I will put out this rainbow that will never disappear in the night sky to make sure it continues forever


Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu

Thank you, I'm still unable to express it all,

Dakara koko ni kaette kuru yo

That's why I'll come back here

Aishiteru todokanakute mo

I love you, even if it doesn't reach you

Shinjite iru kono kotoba "All is well"

I believe in the words "All is well"


Afuredasu omoi umaku matome rarenaku te

I couldn't put my feelings that pour out together well

Akireru kurai kimi dake de

I only see you, to the extent that I feel hopeless

Boku ga hokoreru mono sagashite mo nani mo nakatta demo

No matter how I looked at myself, there was nothing I could be proud of but,

Tada no hitotsu kimi wo aiseru ima ga boku no hokori

Just one thing, how I am in love with you now is what I'm proud of


Arigatō ima made zutto itsumo

Thank you, all this time

Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo

I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here

Aishiteru korekara mo zutto

I love you, from here on out

Bokura dake no kono kotoba "All is well"

The words that are only between you and I "All is well"


Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu

Thank you, I'm still unable to express it all,

Dakara koko ni kaette kuru yo

That's why I'll come back here

Aishiteru todokanakute mo

I love you, even if it doesn't reach you

Shinjite iru kono kotoba "All is well"

I believe in the words "All is well"


Arigatō ima made zutto itsumo

Thank you, all this time

Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo

I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here

Aishiteru korekara mo zutto

I love you, from here on out

Bokura dake no kono kotoba "All is well"

The words that are only between you and I "All is well"


Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu

Thank you, I'm still unable to express it all,

Dakara koko ni kaette kuru yo

That's why I'll come back here

Aishiteru todokanakute mo

I love you, even if it doesn't reach you

Shinjite iru kono kotoba "All is well"

I believe in the words "All is well"

Tags: #: lyrics, lyrics: romaji, lyrics: translation, type: lyrics
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments